朝礼前に原稿を作成する画面と朝礼時にサイネージへ多言語表示する画面

三菱電機株式会社は、国内の生産現場において雇用が拡大している外国籍従業員との円滑なコミュニケーションの実現に向けて、工場での朝礼など大人数が参加する場において、多言語を同時表示することで正確な内容を伝達できるシステム「翻訳サイネージTM」のコンセプトを創出し、プロトタイプを開発しました。

少子高齢化の進展と労働人口の不足が深刻化する中、さまざまな分野で外国籍労働者の雇用が拡大しています。一方、日本人従業員と外国籍従業員との間には言語の壁があり、特に生産現場では日常生活で聞き慣れない専門用語が多く、安全・品質に関する遵守事項や作業指示が伝わらないケースが発生しています。それにより生産ロスの増加や品質低下、教育にかける時間の増大などを招くことが課題となっていました。

当社は今回、日本語で作成した伝達内容の原稿を事前に多言語に翻訳し、それらの翻訳文章を朝礼時に大画面で同時表示するシステム「翻訳サイネージTM」を開発しました。外国語に翻訳した原稿を日本語に再翻訳することで誤翻訳の抑制につながる「折り返し翻訳」機能や、多言語へ一括で翻訳することでサイネージに表示する翻訳文章を短時間で作成できる「多言語翻訳一括作成」機能を有する本システムの活用により、言語が異なる多様な国籍の従業員に対して、それぞれの母国語で朝礼の内容を正確に伝達することが可能になります。また、工場の班長やリーダーはスマートフォンを用いて、手元での伝達項目の確認やサイネージの操作が可能です。これにより、多言語表示しながら円滑な朝礼を実施できるという、新しい朝礼スタイルを創出しました。

本開発に際しては、当社群馬工場における実証実験を行い、朝礼時の様子の観察や、班長やリーダー、外国籍従業員へのヒアリングを実施しました。その結果、外国籍従業員の91%が「朝礼が分かりやすくなった」と回答しており、品質向上に加えモチベーションの向上にもつながっています。

今後、本システムの社内導入を進め、そこで得られた知見を踏まえて事業化を目指し、生産現場における安全・品質の向上や、業務の効率化・雇用確保など、外国籍従業員とともに働きやすい職場の実現に貢献します。



お客様からのお問い合わせ先

三菱電機株式会社 統合デザイン研究所
https://www.MitsubishiElectric.co.jp/corporate/randd/inquiry/index_id.html